Překlady angličtiny

Překládám všechny typy obchodních textů, lokalizuji webové stránky, překládám diplomové práce a jejich anotace, zajišťuji technické překlady včetně překladů dokumentace, projektů a výběrových řízení. 
 
Překládám také titulky k dokumentům a filmům. Titulky mohu dodat načasované.
 
Specializuji se na překlady v oblasti obchodu, managementu, lidských zdrojů, marketingu, práva, státní správy a vzdělávání.
 

Jazyková kombinace, kterou překládám

Vyhotovuji překlady v jazykové kombinaci angličtinačeština (obousměrně).

Co nejvíce překládám

• Obchodní dokumenty • Běžná korespondence • Propagační materiály a letáky • Obchodní korespondence • Výběrová řízení • Dokumentace • Projekty • Technické překlady • Manuály, příručky a návody • Lokalizace www stránek a aplikací • Anotace a diplomové práce • Odborné zprávy a posudky • Smlouvy a potvrzení

Obory, které nejčastěji překládám

• Management a řízení • Obchod • Problematika EU • Státní správa a samospráva • Lidské zdroje a personalistika • Marketing • Jazykověda • Vzdělávání 

Reference 

“Spolupracujeme již dlouhou dobu. Jsme vždy velice spokojeni s odvedenou prací. Oceňujeme rychlé jednání, odbornou znalost a profesionální přístup. Navíc vždy za přijatelnou cenu. Vřele doporučujeme.” 

Pavel Hendrichovský, ředitel - Diakonie Broumov, sociální družstvo

“Zakázka byla zpracována výborně. Jsem velmi spokojen. Doporučuji!” 

Martin Gillár - Partnerství pro udržitelný rozvoj, Nadace Partnerství

“Překladatelské a tlumočnické služby paní Mgr. Petry Šolcové mohu doporučit každému, kdo má zájem o pečlivou, spolehlivou a rychlou překladatelskou práci.” 

Ing. Miroslav Matějka - projektový manažer, Lesy České republiky

“Všechny překlady byly vždy na velmi dobré úrovni. Oceňuji zejména rychlost, flexibilitu a kvalitu provedených překladů. Důležitým kladem bylo i korektní a profesionální jednání. Vřele mohu všem doporučit.” 

Ing. Jan Drozd, MBA - manager controllingu

“Perfektní komunikace, rychlost i kvalita služeb. Určitě doporučuji!!!” 

Pavel Stejskal

Kam dále? Mohlo by vás třeba zajímat ...

 

Související služby 

Korektura překladu rodilým mluvčím 

Spolupracuji s rodilými mluvčími, zkušenými překladateli, a na přání mohu zajistit korekturu mnou vyhotoveného překladu anglickým rodilým mluvčím. 

Expresní překlad 

Pokud potřebujete expresní překlad, kontaktujte mě. Krátké překlady mohu vyhotovit během 48 / 24 / 12 hodin nebo dokonce obratem

Použití CAT nástrojů

Pro zachování jednotnosti terminologie využívám automatizační nástroj SDL Trados - Studio 2015.

Překládám:

  • dopisy
  • emaily
  • články
  • anotace
  • diplomové práce
  • resumé
  • motivační dopisy
  • webové stránky
  • software
  • manuály
  • návody
  • směrnice
  • letáky
  • brožury
  • příručky
  • katalogy
  • smlouvy
  • dohody
  • projekty
  • nabídky
  • výběrová řízení
  • výroční zprávy
  • dokumentace
  • titulky

a další texty Z němčiny a Z/DO angličtiny.